WebSummary. The Thai translation for “Thank you. (female polite form)” is ขอบคุณค่ะ. The Thai, ขอบคุณค่ะ, can be broken down into 2 parts: "thank you" ( ขอบคุณ) and "polite particle for female speakers" ( ค่ะ). Web1 okt. 2024 · – Thank you for your gift. Ευχαριστώ για τα καλά σας λόγια. (Efharistó ya ta kalá sas lóya.) – Thank you for your kind words. Είναι πολύ ευγενικό εκ μέρους σας. (Íne polí evyenikó ek mérus sas.) – That’s very kind of you. Σας ευχαριστώ που ήρθατε σήμερα. (Sas efharistó pu írthate símera.) – Thank you for coming today. Είμαι ευγνώμων.
Hello & thank you in Thai - Greetings & simple words in Thai …
Web27 nov. 2024 · 1- ขอบคุณ Khàawp-khun. In Thai, “thank you” is khàawp-khun. What is so unique about Thai is that you can add words at the end of the phrase to make it polite and formal or even to make it friendlier. To make it more polite and formal, we add one word … WebQuick List: 3 Common Ways to Say “Thank You” in Thai. Here are 3 of the most common ways to say “thank you” in Thai: ขอบคุณ (kop khun) – “thank you” ขอบคุณมาก (kop khun mak) – “thank you very much” ขอบใจ (kop jai) – “thank you” (informal) sbu bookstore bonaventure
The huge number of different ways to say
Web13 sep. 2024 · Give monks a higher wai with your hands together and thumbs touching the nose.; Try not to give a wai with a cigarette, pen, or another object in your hands; instead, place the object down or dip your head in a slight bow to acknowledge someone's wai.In a pinch, you can use your right hand or just dip your head to show acknowledgment. You … WebMai ka is a bit unusual because there is no verb. The way to say it would be Mai ao ka. In truth most Thai people would either not respond at all, either shake their head or just say mai ao. You are being unusually polite by adding ka, which is a good thing. The middle way would be ‘mai ao na’. Web1 dec. 2024 · To answer “yes” you need to repeat the verb or adjective that was used in the question. To answer “no” you use the word ไม่ (mai) – which means “no” or “not” – plus the verb or adjective that was used in the question. It may sound strange at first, but this is perfectly normal exchange in Thai: sbu buthelezi checkpoint